Einige erste Versuche, den Unterschied der in Sprachen eingebetteten Zeitlichkeit zu erforschen, wie sich der Rhythmus, die Geschwindigkeit und die Lautstärke innerhalb des Territoriums derselben Bedeutung verändern; ebenso wie die Lücke des Unübersetzbaren, der Riss in der Masse massiver Semiotik.
Some first attempts to explore the difference of temporality embedded in languages, of how the rhythm, the speed and the volume changes within territory of the same meaning; as well as the gap of the untranslatable, the crack in the mass of massive semiotics.